Kata Serapan Bahasa Arab Dalam Bahasa Suku Aneuk Jamee Di Aceh
Loanwords from the Arabic language in the Anyok Jami tribe's language in the Aceh region.
DOI:
https://doi.org/10.21111/injas.v2i2.12441Kata Kunci:
Borrowed words, Arabic language, Aneuk Jamee languageAbstrak
This research deals with words borrowed from Arabic language in the language of the Aneuk Jamee tribe in Aceh province. Research uses the analytical descriptive approach to analyse this phenomenon. The main goal of the search is to identify words absorbed from Arabic and understand their impact on Aneuk Jamee's language. The aliases are analyzed based on a series of Arabic letters. The aliases are found in 20 different letters of the alphabet. The results of the study show that there are several words in Aneuk Jamee language that are heavily influenced in Arabic and cover different areas of daily life such as religion, education and literature, showing the influence of Arabic language in various aspects of cultural and social life. The results of the research show that there are a number of words in Aneuk Jami's language that are highly influenced in Arabic. These results provide a clearer picture of the process of borrowing words between these two languages, as well as their implications for linguistic identity. from the Aneuk Jamee tribe in Aceh.Referensi
Al-Ghallābānī, Shaykh Muṣṭafā. Jāmiʻ al-Durūs al-ʻArabīyah. Ṣaydā–Bayrūt: Maktabat al-ʻAṣrīyah.
Al-Kiswānī, Nāhidah. 2011. Al-Lughah al-ʻArabīyah wa al-ʻAwlamah.
Al-Maḥmūdī, Muḥammad Sarḥān ʻAlī. 2019. Manāhij al-Baḥth al-ʻIlmī. Ṣanʻāʼ: Dār al-Kutub.
ʻAlū al-Ṭāʼī, Ḥāṭim. 2009. “Nashʼat al-Lughah wa Ahammiyyatuhā.” Dirāsah Tarbawiyyah, al-ʻAdad al-Sādis, Nīsān.
Barbūra, Ḥasan, Dawādī Muṣṭafā. 2001–2011. “Nashʼat wa Taṭawwur al-Lughah al-ʻArabīyah.” Jāmiʻat Ziyān ʻĀshūr al-Jilfah, Kulliyyat al-Ādāb wa al-ʻUlūm al-Ijtimāʻīyah, Qism al-ʻUlūm.
Ḥalīlī, ʻAbd al-ʻAzīz. 1991. “Al-Lisānīyāt al-ʻĀmmā wa al-Lisāniyyah al-ʻArabīyah: Taʻārīf – Aṣwāt.” Majallat Dirāsāt Sīmiyāʼīyah Adabīyah – Dirāsāt Sāl.
Ibn Jinnī. 2006. Al-Khaṣā’iṣ. Al-Qāhira: Dār al-Ḥadīth.
Mulyani, Prof. Dr. Eka Sri, M.A., et al. 2018. Ensiklopedia Kebudayaan Aceh. Banda Aceh.
Ramli, Novia Erwandi. 2019. "Analisis Komparatif antara Bahasa Jamee (Aceh) dan Bahasa Minangkabau (Bukittinggi)." Linguistik Indonesia 37, no. 1.
Saharman, Drs., M.A. 2015. Sejarah Kebudayaan Islam di Minangkabau. Sumatra Barat: Imam Bonjol Press.
Ṣayhūd, ʻAbbās ʻAbd al-ʻAzīz. 2021. “Al-Lughah al-ʻArabīyah wa Atharuhā fī al-Lughah al-Fārisīyah (Dirāsah fī Waẓīfat al-Lisṭiyāt al-Tawāṣulīyah).” Majallat Uruk 14, no. 3, Juzʼ 2.
Suryaningrat, Erwin. 2018. "Bahasa Semit Sebagai Akar Sejarah Bahasa Arab." At-Ta'lim: Media Informasi Pendidikan Islam 17, no. 1.
Zulfikar, Fahri. 2023. "10 Bahasa Ini Paling Banyak Digunakan di Dunia, Indonesia Nomor Berapa?" Diakses 20 Desember 2023. https://www.detik.com/edu/detikpedia/d-6765234/10-bahasa-ini-paling-banyak-digunakan-di-dunia-indonesia-nomor-berapa
##submission.downloads##
Telah diserahkan
Diterbitkan
Cara Mengutip
Terbitan
Bagian
Lisensi
Hak Cipta (c) 2025 Malik Ibrahim, Zulkhairi Sofyan, Zulkhairi Sofyan, Emi Suhemi

Artikel ini berlisensi Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License Agreement
Authors retain full copyright to their work while granting the Indonesian Journal of Islamization Studies (INJAS) the right of first publication under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License. By submitting their work, authors give the Journal a non-exclusive, worldwide, royalty-free license to reproduce, distribute, display, perform, and adapt the work for lawful purposes in accordance with the CC BY 4.0 terms. Any use of the work must include proper attribution to the author and reference to the license. Authors also affirm that their submission is original, does not infringe on third-party rights, and that they have full authority to grant these rights, while retaining all rights not explicitly transferred to the Journal.

