Terjemah Bahasa Arab Antara Teori dan Praktik
DOI:
https://doi.org/10.21111/at-tadib.v12i2.1144Keywords:
Arabic, grammatical, Indonesian, lexical, translation.Abstract
References
Acep Hermawan, Metodologi Pembelajaran Bahasa Arab (Bandung:Remaja Rosdakarya, 2011).
Ali al-Jârim dan Mushthafâ Amîn, Al-Balâghah al-Wâdhihah (al-Qâhirah: Dâr al-Ma’ârif, 1957).
Catford. J.C, Linguistic Theory of Translation (Oxford: Oxford University,1965).
Departemen Pendidikan Nasional, Kamus Besar Bahasa Indonesia (Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2008).
Eugene A. Nida & Charles R. Taber, 1982. The Theory and Practice of Translation (Leiden: E. J. Brill, 1982).
Ibnu Burdah, Menjadi Penerjemah (Yogyakarta: Tiara Wacana Yogya, 2004).
Louis Ma’lûf, Al-Munjid fi al-Lughah wa al-A’lâm (Bîrût: Dar al-
Masyriq, 1994).
Mahmûd Rawwâs Qal’ah Jî, Lughah al-Qur`ân, Lighah al-‘Arab al-Mukhtârah (Beirut: Dâr al-Nafâis, 1988).
Mildred L. Larson, 1998. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. 2nd Edition (USA: University Press of America, Inc., 1998).
Muhammad Dîdâwî, ‘Ilm al-Tarjamah Baina al-Nazhriiyah wa al-Tathbîq (Tûnis: Dâr al-Ma’ârif, 1992).
Nur Mufid dan Kaserun AS. Rahman, Buku Pintar Menerjemahkan Arab-Indonesia Cara Paling Tepat, Mudah dan Kreatif (Surabaya: Pustaka Progressif, 2007).
Rochayah Machali, Pedoman Bagi Penerjemah (Bandung: Mizan, 2009).
Salehan Moentaha, Bahasa dan Terjemahan (Jakarta: PT. Kesaint Blanc, 2006).
Sâmî Ayâd Hannâ, et.al., Mu’jam al-Lisâniyât al-Hadîtsah (Bîrût: Maktaba Lubnân, 1997).
Syihab al-Din Abu al-Abbas Muhammad al-Idris al-Qurrafi, Syarh Tanqih al-Futshul fi Ikhtishar al-Husul fi al-Ushul (Kuwait Daar al-Fikr, 1973).
Syihabuddin, Teori dan Praktik Penerjemahan Arab-Indonesia (Bandung: Humaniora, 2005).
Taufiq Muhammad Syâhîn, ‘Awâmil Tanmiyah al-Lughah al-‘Arabiyah (al-Qāhirah: Maktabah Wahbah, 1993).
W. Montgomery Watt, Pengantar Studi Alquran, terj. Taufik Adnan (Jakarta: Raja Grafindo Persada, 1995).
Widyamartaya, Seni Menerjemahkan (Yogyakarta: Kanisius, 1993).
Zucrhridin Suryawinata & Sugeng Haryanto, Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan (Yogyakarta: Kanisius, 2003).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
1. PROPOSED POLICY FOR JOURNALS THAT OFFER OPEN ACCESS
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
2. PROPOSED POLICY FOR JOURNALS THAT OFFER DELAYED OPEN ACCESS
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication, with the work [SPECIFY PERIOD OF TIME] after publication simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).