PENERJEMAHAN TEKS ARAB DAN AKSARA PEGON: STUDI TENTANG MEDIA PEMBELAJARAN PADA PESANTREN TRADISIONAL DI INDONESIA
Abstrak
Artikel ini mengkaji penggunaan aksara pegon sebagai media pembelajaran strategis dalam penerjemahan teks Arab di pesantren tradisional Indonesia. Aksara pegon, adaptasi aksara Arab yang disesuaikan dengan fonetik Jawa, tidak hanya membantu santri memahami gramatika dan struktur bahasa Arab, tetapi juga mempercepat proses penerjemahan dengan akurasi tinggi. Penelitian ini memanfaatkan cara kerja dan prosedur pendekatan kualitatif, penelitian ini menemukan bahwa aksara pegon berkontribusi signifikan dalam memperkuat keterampilan bahasa Arab, memperkaya pemahaman teks agama, dan melestarikan budaya lokal. Dengan menempatkan Pondok Pesantren Babakan Ciwaringin Cirebon, Pondok Pesantren Tebuireng Jombang dan Pondok Pesantren Tremas Pacitan sebagai lokus penelitian, hasil penelitian ini menunjukkan bahwa aksara pegon berperan dalam menghubungkan transmisi keilmun Islam, tradisi Islam dengan identitas budaya Jawa, menjadikannya media pembelajaran yang relevan dan efektif di era modern. Artikel ini merekomendasikan pengembangan aksara pegon lebih lanjut untuk mendukung pembelajaran bahasa Arab yang adaptif dan berbasis kearifan lokal di pesantren. Kata Kunci: Aksara Pegon, Penerjemahan Teks Arab, Media Pembelajaran, Pesantren Tradisional, Kearifan Lokal.##submission.downloads##
Telah diserahkan
2025-03-03
Diterbitkan
2025-03-06