Surah Al Mujadalah Translation and Discourse Learning in Higher Education: A Systemic Functional Perspective
DOI:
https://doi.org/10.21111/ijelal.v3i2.9348Keywords:
Modality, Surah Al-Mujadalah, Systemic Functional Linguistics, TransitivityAbstract
References
Abdulrahman Almurashi, W. (2016). An Introduction to Halliday’s Systemic Functional Linguistics. Journal for the Study of English Linguistics, 4(1), 70. https://doi.org/10.5296/jsel.v4i1.9423
Ahmed, A., Balla, S., & Siddiek, A. G. (2017). Advances in Language and Literary Studies Complications of Translating the Meanings of the Holy Qur ’ an at Word Level in the English Language in Relation to Frame Semantic Theory. c, 172–188.
Alamiri, Z. (2020). Understanding the Qurʾān textuality: a preliminary SFL-based analysis of the Qurʾān as text. International Journal of Arabic Linguistics, 6(1 & 2), 139–166. https://revues.imist.ma/index.php/IJAL/article/view/22105
Alamiri, Zaid. (2018). SFL- based Analysis of Thematic Structure of the Qurʾān (19:41-50): Some Reflections. The Buckingham Journal of Language and Linguistics, 11, 21–52. https://doi.org/10.5750/bjll.v11i0.1560
Alamiri, Zaid, & Mickan, P. (1970). What Makes the Qurʾānic Narratives Cohesive? Systemic Functional Linguistics-Based Analysis of Reference Role: Some Reflections. Journal of Arabic and Islamic Studies, 16(March 2019), 199–219. https://doi.org/10.5617/jais.4747
Cunanan, B. T. (2011). Using Transitivity as a Framework in a Stylistic Analysis of Virginia Woolf’s Old Mrs. Grey. Asian EFL Journal. Professional Teaching Articles, 54(August), 69–79.
Kenworthy, C. "L. D., & Humphrey, S. (n.d.). Grammar and Meaning: An Introduction for Primary Teachers. Australian Journal of Language and Literacy, 28(2), 165.
Krifa, M. (2019). Translating Qur ’ anic Deictic terms : A Systemic Functional Perspective. 6(1), 92–102.
Plemenitas, K. (n.d.). Some Aspects of the Systemic Functional Model in Text Analysis. https://doi.org/10.4312/elope.1.1-2.23-36
Shahzad, W., Technology, I., & Nabi, M. F. (2022). Transitivity Analysis of English Translation of " Azan ": A Hallidayan Approach Transitivity Analysis of English Translation of “ Azan ”: A Hallidayan Approach. January.
Shore, S. (2019). Register in Systemic Functional Linguistics. Registers of Communications, 1, 54–76. https://doi.org/10.2307/j.ctvggx2qk.7
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 International Journal of English Learning and Applied Linguistics (IJELAL)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright notice:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access)