Analysis of Translation Shift of Noun Phrase In The Adventures of Huckleberry Finn Novel By Mark Twain

Authors

  • Ayu Arthia Ningsih FOREIGN LANGUAGES MAHASARASWATI DENPASAR UNIVERSITY

DOI:

https://doi.org/10.21111/ijelal.v2i1.5665

Abstract

This thesis is entitled An Analysis Of Translation Shift Of Noun Phrase In The Adventures Of Huckleberry Finn Novel by Mark Twain’s. it has two objectives, namely (1) To Identify the types of noun phrase in terms of its constituent parts are used in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel and (2) To Identify the types of translation shifts of noun phrase in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel. Theory proposed by Catford (1965) about types of Translation Shift and it was combined with theory of Types of Noun Phrase by Quirk, Greenbaum, (1985: 245). The collected data were analyzed by reading the novel and classify the data base on the theory adopted. Based on final result show that the researcher finds 434 data of Noun Phrase found in the novel were Determinative + Head 266 data, Head + Pre-modification 99 data, and Head + Post-modification 69 data. The Types of Translation shift researcher finds 434 data that found in the novel were Translation Shift divided into two categories the first is Level shift its found 52 data and Category Shift is 382 data that divided into four categories the first is Unit Shift 35 data, Structure Shift 279 data, Class Shift 56 data and the last is Intra-system Shift 12 data.

Author Biography

Ayu Arthia Ningsih, FOREIGN LANGUAGES MAHASARASWATI DENPASAR UNIVERSITY

English department

References

BIBLIOGRAPHY

Baity, Sa’idah.2014. Translation Shift on Noun and Noun Phrase in Frozen Movie and Its Subtitling. Surakarta: Universitas Muhammadiyah.

Bungin, Burhan.2005. Metode Penelitian Kualitatif. Jakarta: Kencana Predana Media.

Catford John Cunnison.1965.Definition A Linguistic Theory about Translation. University Michigan: Oxford University Press

Darmapati, Aris.2013. English-Indonesian Translation Shift Found in Novel Inheritance. Denpasar: Warmadewa University.

Definition of English.Retrieved on March.04.2020 fromhttps://www.englishclub.com/what-is-english.

Greenbaum and Nelson 2002 Definition of Noun Phrase 48. Retrieved on October 27.2017 from Sydney:Constituent Parts of Noun Phrase

Jayantni, I Gusti Agung Sri Rwa. 2016. The Art of Translating. Denpasar.Cakra Press

Newmark. 1988. Definition of Translation 71. Retrieved on November.03,2017 from http://www.englishindo.com/2011/01/definisiterjemahan.html?m=17.

Ni Kadek Evi Susanti.2011.The Equivalence and Shift in Indonesia Translation of English Noun Phrase in Owner’s Manual LCD Color Tv Published by Toshiba. Retrieved on October 24.2017 from college of Foreign Languages (STIBA) Saraswati Denpasar 2011.

Ni Ketut Riska Dewi Prawita. 2014. Shift in Translation of complex Noun Phrase from English into Indonesian in Oprah. Retrieved on October 24.2017 Postgraduate Program Udayana University Denpasar.

Quirk et al. 1985.A noun phrase of constituent parts. From Sidney

Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum. 195. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman: London and New York.

Saadah, Alim. 2010 The Adventures of Huckleberry Finn Novel. PT Gramedia Pustaka Utama: Jakarta.

Sneddon James Nail.1996.Definition of Noun Phrase 127. Retrieved on November 20.2017 from Indonesian: A comprehensive grammar.

Suhaila Nur. 2010. Unit-Shift Analysis of English Indonesian Translation of “The Tale of Three Brother” by J. K. Rowling. Jakarta: Letter and Humanities Faculty, State Islamic University Syarif Hidayatullah.

Sunarto, Edy.2015. A Tranlation Shift Analysis of Noun Phrase in Subtitling of Ice Age 4 Movie by Sagaznet. Sukarta: Universitas Muhammadiyah.

Downloads

Published

2022-02-12