Syntax Interference on Translation of Indonesia-English Text
DOI:
https://doi.org/10.21111/ijelal.v1i1.5054Keywords:
Interference, Syntactic, TranslationAbstract
This study aims to describe the type of syntactic interference in the translation of Indonesian text into English, where students are given a text containing 300 words to be translated into English. The method used in this research is descriptive with distributional and equivalent studies. The data is taken from the translation of the text which is then analyzed for errors. The results showed that there was a syntactic problem that emerged from the translation results of students. Some of the syntactic interference that was found included reversed English phrase arrangement, parallelization, absence of articles, absence of to be, and lack of passive sentence structure.References
Agustina, T. (1996). Interferensi Bahasa Indonesia Terhadap Penguasaan Belajar Penguasaan Bahasa Inggris siswa Sekolah Dasar. Jurnal Pendidikan. Alwasilah, C.A. (1993). Pengantar Sosiologi Bahasa. Bandung: Angkasa. Aronaff, M. and Kirsten F. (2005). What is Morfology. England: Blackwell Publishing Ltd. Badudu, S.J. (2001). Pelik-pelik Bahasa Indonesia (Tata Bahasa) (cetakan ke- 42). Bandung: Penerbit CV Nawaputraâ€. Chaer, A. & Agustina L. (1995). Sosiolinguistik: Suatu Pengantar. Jakarta: Rineka Cipta. Chaer, A. (2009). Sintaksis Bahasa Indonesia (Pendekatan Proses. Jakarta: Rineka Cipta. Denes, M.I.(1994). Interferensi Bahasa Indonesia Dalam Pemakaian Bahasa Bali di Media Massa. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Dittmar, N. (1976). Sociolinguistics: A Critical Survey of Theory and Application. London: Edward Arnold (Publishers) Ltd.Djajasudarma, T.F. 1993. Metode Linguistik. Bandung: Eresco. Djajasudarma. (2003). Analisis Bahasa Sintaksis dan Semantik. Jatinangor Sumedang: Uvula Press. Hammers F.J. & Michael H.A.B. (1989). Bilinguality. Cambridge: Cambridge University Press. Mustakim. (1994). Interferensi Bahasa Jawa dalam Surat Kabar Berbahasa Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Depdikbud. Rusyana, R. 1984. Bahasa dan Sastra: Dalam Gamitan Pendidikan. Bandung: CV Diponegoro Bandung. Thomson J.A. & Martinet V.A. (1986). A Practical English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Submitted
Accepted
Published
Issue
Section
License
Copyright notice:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access)


